1 00:00:07,007 --> 00:00:07,966 太無謂了 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 我們怎麼還在排上一集那條人龍? 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,762 可能要排一輩子,這才好玩啊 4 00:00:12,846 --> 00:00:13,930 其實我們有沒有動過? 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,891 我沒有,我嘗試每天減少活動,節省體力 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 那麼萬一我遇到添布頓 7 00:00:18,435 --> 00:00:21,896 就能一拳打他的臉,教訓他抄襲我的風格 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,898 幸好我們不能繼續排 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 我們要回太空船看影片了 就是我每天早上給你看 10 00:00:26,401 --> 00:00:28,194 講述整個世界爆炸那套 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,196 不用啊,我用手機下載了 12 00:00:30,280 --> 00:00:33,700 史羅星原本是一個完美家園 直至一顆小行星將它摧毀 13 00:00:34,909 --> 00:00:37,287 一百名成年人各分配到一隻小蛹... 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,873 我們真的要學《24》那類高口碑電視劇 15 00:00:39,873 --> 00:00:43,418 在這一集播另一集的內容? 16 00:00:43,418 --> 00:00:45,587 ...困在這個人山人海的星球 17 00:00:45,587 --> 00:00:46,838 沒錯,我就是旁白 18 00:00:46,838 --> 00:00:48,798 我抱着一隻小蛹,我叫高華 19 00:00:48,882 --> 00:00:50,717 這是我的節目 小蛹剛剛掙脫我的懷抱 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,052 真的要這樣嗎? 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,428 我們還在排隊呢 22 00:00:53,553 --> 00:00:55,055 天啊,根本是誠意欠奉的低成本劇 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 他們百感交集 24 00:00:57,057 --> 00:01:00,018 不知道自己能將心情戒指設置成平和狀態 25 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 然後繼續生活 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,316 你每次都會說不同的話 27 00:01:06,316 --> 00:01:07,275 是嗎? 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,487 該死,泰利,很難頂啊 29 00:01:10,487 --> 00:01:12,197 我們什麼時候能做點有趣的事? 30 00:01:12,197 --> 00:01:13,114 再等等吧 31 00:01:13,198 --> 00:01:15,366 我們快能大展拳腳了 32 00:01:18,244 --> 00:01:19,954 你看,是不是很厲害? 33 00:01:20,038 --> 00:01:22,290 站前一小步算是成就?我不承認 34 00:01:22,290 --> 00:01:24,250 你不明白,這條隊超級難得 35 00:01:24,334 --> 00:01:26,961 我們這些排隊師稱之為「第五類」 36 00:01:27,045 --> 00:01:28,546 排隊還有像颶風等級那樣的分級? 37 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 是啊,嚴格來說,這個叫琳達 38 00:01:30,799 --> 00:01:32,050 她很型 39 00:01:32,050 --> 00:01:34,552 是三種人龍的結合體,一是排蘋果手機 40 00:01:34,636 --> 00:01:35,595 二是排新發佈運動鞋 41 00:01:35,595 --> 00:01:38,515 三是排印了潮牌商標的三文治 42 00:01:38,515 --> 00:01:40,058 真是越來越無謂了 43 00:01:40,058 --> 00:01:41,559 「第五類」絕不容錯過 44 00:01:41,643 --> 00:01:43,311 所以所有出名的排隊師都來了 45 00:01:43,311 --> 00:01:46,356 他是安祖,2001年時 初代Xbox遊戲機推出時他排頭位 46 00:01:46,356 --> 00:01:48,858 莎拉坐過三至五年牢,因為她黑色星期五 47 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 排某女裝店時,用刀捅了插隊的人 48 00:01:50,819 --> 00:01:53,488 至於凱爾馮蒂森伯格,就是戴著尖帽那個 49 00:01:53,488 --> 00:01:55,865 曾經忍尿72小時 50 00:01:55,949 --> 00:01:56,991 再說,名字超型 51 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 這裡很多一動不動的名人 52 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 我覺得自己走進了蠟像館 53 00:02:00,912 --> 00:02:03,289 我倒是挺喜歡這些排隊師的帽子和鞋子 54 00:02:03,373 --> 00:02:05,708 我無法抗拒超特殊裝備發出的誘惑 55 00:02:05,792 --> 00:02:07,168 我穿了新百倫鞋子,可以慢慢排 56 00:02:07,252 --> 00:02:09,045 戴了亞瑟士手套,能靠著牆發揮槓杆作用 57 00:02:09,129 --> 00:02:11,089 還戴了我叔叔的帽子,防止的的斑點曬傷 58 00:02:11,089 --> 00:02:12,715 好吧,我就儘管試試 59 00:02:17,011 --> 00:02:18,179 小蛹要去哪裡? 60 00:02:18,263 --> 00:02:20,098 看,他越來越大了 61 00:02:20,098 --> 00:02:23,059 他一定是要幹一番大事,我們該去看看 62 00:02:23,143 --> 00:02:25,353 小蛹的確喜歡鬧些奇怪風波 63 00:02:25,353 --> 00:02:27,772 去看看他要做什麼吧 今集故事可能就靠他了 64 00:02:27,856 --> 00:02:29,482 我們不能離隊,你保證過的 65 00:02:29,566 --> 00:02:31,818 只是走開一會,看看他為什麼變大 66 00:02:31,818 --> 00:02:33,945 他的笑容有點奸詐,一定又打算做些壞事 67 00:02:33,945 --> 00:02:35,488 別說你一點都不好奇 68 00:02:35,572 --> 00:02:38,158 不行,即使只離隊一秒 都會失去你的位置 69 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 排隊的勝負關鍵就是抵抗誘惑 70 00:02:40,160 --> 00:02:42,203 就像控制高潮,只是會有其他人在旁邊 71 00:02:42,287 --> 00:02:43,538 看看那條人龍 72 00:02:43,538 --> 00:02:44,622 它移動得比較快 73 00:02:44,706 --> 00:02:45,707 新手常犯的錯誤 74 00:02:45,707 --> 00:02:47,917 你看到人龍在移動,只是錯覺而已 75 00:02:48,001 --> 00:02:49,586 凱爾馮蒂森伯格總是這樣說 76 00:02:49,586 --> 00:02:52,005 「任何值得排的人龍,都是不會動的」 77 00:02:52,005 --> 00:02:53,339 去死吧,真白癡 78 00:02:53,423 --> 00:02:56,885 我要排快點的人龍 一定比你快排到運動鞋 79 00:02:56,885 --> 00:02:58,720 回頭見,你輸定了 80 00:02:59,721 --> 00:03:02,348 我一直知道你比他聰明 跟著我吧,好嗎? 81 00:03:03,266 --> 00:03:04,893 - 謝茜? - 你聽到嗎? 82 00:03:04,893 --> 00:03:07,437 你又要當賭氣少女,用沉默反擊那套嗎? 83 00:03:07,437 --> 00:03:09,105 夠了,我跟你說過我最怕這套 84 00:03:09,189 --> 00:03:11,608 看看那男人的後腦 85 00:03:12,775 --> 00:03:14,777 那人?看來像融化中的牛油條 86 00:03:14,861 --> 00:03:17,238 他的頸背爬滿頭髮 87 00:03:17,322 --> 00:03:20,575 可以看到髮旋,而且還有銀包錬,我喜歡 88 00:03:20,575 --> 00:03:22,785 又來了,每次我們去排隊 89 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 謝茜都會愛上某個男人的背影 90 00:03:25,288 --> 00:03:28,249 我現在在想像藏在他衣服下 91 00:03:28,333 --> 00:03:30,043 那雙臂的背面會是怎樣 92 00:03:30,043 --> 00:03:32,003 謝茜,別發你的春夢了 93 00:03:44,515 --> 00:03:47,185 別煩躁好嗎?我正入定呢,被你破壞了 94 00:03:47,185 --> 00:03:50,146 為了集中精神 我不斷數卡戴珊一家有什麼成員 95 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 數到那胖弟弟就被你打亂了 96 00:03:52,232 --> 00:03:54,150 如果一定要在這站著,我得找點事做 97 00:03:54,234 --> 00:03:55,068 什麼事? 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,153 例如用光束將大家變成香煙 99 00:03:57,237 --> 00:03:58,905 - 然後踩著大家向前行 - 不要 100 00:04:01,366 --> 00:04:04,535 弊!積斯甸,整個太空站都變成香煙了 101 00:04:04,619 --> 00:04:07,789 正如幸運籤餅預言過那樣 102 00:04:08,539 --> 00:04:10,875 夠了,不論將大家變成什麼,都可能壞事 103 00:04:10,959 --> 00:04:13,211 排隊的意義就在於留在隊中啊 104 00:04:13,211 --> 00:04:15,171 - 但用光束... - 不准用,任何科幻東西都不准用 105 00:04:15,255 --> 00:04:16,214 總之活在當下吧 106 00:04:16,214 --> 00:04:19,842 算了,我只是想找個你會喜歡的興趣 但你就是喜歡無謂東西 107 00:04:19,926 --> 00:04:21,594 - 那我走了 - 看我會不會在乎 108 00:04:21,678 --> 00:04:23,346 不是人人都夠格排隊的 109 00:04:23,346 --> 00:04:25,974 我在太空船上還有其他光束槍 110 00:04:25,974 --> 00:04:28,434 我可以將碳變成雞肉三文治 111 00:04:28,518 --> 00:04:29,727 派兌斯,兄弟,最近好嗎? 112 00:04:29,811 --> 00:04:31,521 我還在想會不會在這裡見到你 113 00:04:31,521 --> 00:04:35,650 泰利熊熊!終結者泰利!防守後衛泰利! 114 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 搞什麼鬼? 115 00:04:38,820 --> 00:04:40,071 你是不是剛吻了他? 116 00:04:40,071 --> 00:04:41,906 我一向這樣,別借題發揮 117 00:04:41,990 --> 00:04:43,199 謝謝你幫我排隊 118 00:04:43,283 --> 00:04:46,744 我僱他代我排隊,那我就能排T仔旁邊 119 00:04:46,828 --> 00:04:48,121 他是我的排隊丈夫 120 00:04:48,121 --> 00:04:49,998 那我相信你一定聽過我的事 121 00:04:49,998 --> 00:04:53,501 我是高華,是泰利的真丈夫兼未婚隊長 122 00:04:53,501 --> 00:04:56,045 高華?高... 123 00:04:56,129 --> 00:04:57,588 不,他從沒提過你 124 00:04:57,672 --> 00:04:58,923 我有提過,你忘了? 125 00:04:59,007 --> 00:05:01,718 我說我很討厭他生氣時 眼珠像卡通人物那樣凸出 126 00:05:01,718 --> 00:05:03,094 - 才沒有凸出 - 凸了 127 00:05:03,094 --> 00:05:04,387 如果提過我會記得 128 00:05:04,387 --> 00:05:05,555 我跟泰利很多年了 129 00:05:05,555 --> 00:05:07,265 我們從那小物品牌 130 00:05:07,265 --> 00:05:10,018 推出新海綿系列時起,已經一起排隊了 131 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 那天真值得紀念 132 00:05:13,062 --> 00:05:14,272 還記得... 133 00:05:14,272 --> 00:05:15,940 - 天啊 - 那一系列海綿 134 00:05:16,024 --> 00:05:19,110 高華其實正準備走了,他不愛排隊 135 00:05:19,110 --> 00:05:20,778 不,我不是真的要走 136 00:05:20,862 --> 00:05:22,530 - 這條隊越排越過癮 - 真的? 137 00:05:22,530 --> 00:05:25,116 是啊,我很期待繼續跟我的隊員兼 138 00:05:25,116 --> 00:05:27,452 犯罪生涯中即真實人生中的丈夫 139 00:05:27,452 --> 00:05:28,995 還有這個叫派兌依的人一起排隊 140 00:05:28,995 --> 00:05:30,621 是派兌斯才對,你聽錯了 141 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 我說成什麼了? 142 00:05:33,082 --> 00:05:34,542 好吧 143 00:05:34,542 --> 00:05:36,669 那歡迎加入,好夥伴 144 00:05:36,753 --> 00:05:39,297 我只帶了兩包芝士脆片 145 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 所以你們要分吃一包 146 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 泰利最愛吃這個 147 00:05:42,175 --> 00:05:44,469 還有零食?我萬事足矣 148 00:05:44,469 --> 00:05:46,471 我以為泰利是邁泰金魚餅派的 149 00:05:46,471 --> 00:05:48,139 已經是2019年的事 150 00:05:48,139 --> 00:05:49,390 但誰會跟得貼呢? 151 00:05:49,474 --> 00:05:52,352 泰利一說起零食總是喋喋不休 152 00:05:52,352 --> 00:05:55,980 你懂我的,我一會愛吃粟米筒 一會愛吃扭扭糖,很饞嘴 153 00:05:57,648 --> 00:05:59,233 天啊 154 00:06:01,069 --> 00:06:04,030 我就知道,排快一點的人龍一定沒錯 155 00:06:05,448 --> 00:06:07,367 好啊,開始要跑了 156 00:06:07,367 --> 00:06:08,785 我排的隊最正 157 00:06:08,785 --> 00:06:11,329 泰利,去死吧 158 00:06:15,249 --> 00:06:17,502 說起來,我們曾經一起排過很離譜的隊 159 00:06:17,502 --> 00:06:19,670 還記得那次我們為了排車輛管理局 160 00:06:19,754 --> 00:06:20,922 假裝丟了駕照? 161 00:06:20,922 --> 00:06:21,881 真是排了很長時間 162 00:06:21,881 --> 00:06:23,674 現在要排好的隊很不容易 163 00:06:23,758 --> 00:06:27,261 真希望能回到過去,一起排隊拿麵包 164 00:06:27,345 --> 00:06:29,347 我願意回到經濟大蕭條時期 165 00:06:29,347 --> 00:06:31,974 只為在街上潦倒地跟你面向同一個方向 166 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 我總是這樣說 167 00:06:33,101 --> 00:06:35,144 有一次我在雜貨店排隊 168 00:06:35,228 --> 00:06:37,188 我要買的東西太多,不能排快線 169 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 所以要排另一條隊 170 00:06:39,065 --> 00:06:40,274 這故事真精彩 171 00:06:40,358 --> 00:06:41,943 萬事起頭難嘛 172 00:06:41,943 --> 00:06:42,944 派兌斯,謝謝 173 00:06:42,944 --> 00:06:45,196 排在泰利前面的不止你一人 174 00:06:45,196 --> 00:06:48,074 你還記得那次我們排 百老匯改編版的《天能》 175 00:06:48,074 --> 00:06:50,493 有個流浪漢向你丟了一袋屎嗎? 176 00:06:50,493 --> 00:06:53,996 我們看著他拉那袋屎,還在猜 「誰那麼倒楣碰到它」 177 00:06:54,080 --> 00:06:55,039 結果是你 178 00:06:55,123 --> 00:06:57,583 是,我的手機好像有那時的照片 179 00:06:57,667 --> 00:06:59,961 你怎樣看這個派兌斯? 180 00:07:00,420 --> 00:07:03,506 謝茜,你還在花痴那個背影嗎? 181 00:07:03,506 --> 00:07:04,674 我也沒辦法 182 00:07:04,674 --> 00:07:07,593 我已經想像到我們之後的生活了 183 00:07:09,429 --> 00:07:12,682 真不敢相信你為了我贏這隻巨熊娃娃 184 00:07:12,682 --> 00:07:14,350 它很可愛,只差你一點點 185 00:07:14,600 --> 00:07:17,019 那棉花糖可以讓我吃一點嗎? 186 00:07:17,103 --> 00:07:19,605 但你已經是全世界最甜的女孩了 187 00:07:19,689 --> 00:07:20,731 我快暈了 188 00:07:22,108 --> 00:07:25,486 我們上摩天輪一起廝磨到它倒塌為止 189 00:07:25,570 --> 00:07:26,904 然後等人拯救我們吧 190 00:07:26,988 --> 00:07:27,905 好啊 191 00:07:27,989 --> 00:07:30,533 但我有件事要先問你 192 00:07:30,533 --> 00:07:34,495 謝茜,自從你排隊時看到我的背影 我就愛上了你 193 00:07:34,579 --> 00:07:36,164 你漂亮、聰明 194 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 你連穿波點裙也美麗過人 195 00:07:38,458 --> 00:07:40,793 你願意嫁給我嗎? 196 00:07:40,877 --> 00:07:43,254 你早已俘虜了我的心 197 00:07:48,718 --> 00:07:50,803 小蛹變成了巨人 198 00:07:50,887 --> 00:07:53,431 我還想看他頭頂以下的部分啊 199 00:07:54,015 --> 00:07:56,100 糟了,那是哥斯拉嗎? 200 00:07:56,184 --> 00:07:59,395 它是不是去年巡回簽書會上那隻呢? 201 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 天啊,你們聽到嗎? 202 00:08:01,439 --> 00:08:03,441 小蛹正在大戰哥斯拉 203 00:08:03,441 --> 00:08:06,194 我猜他們一定正踐踏車輛,推倒摩天大廈 204 00:08:06,194 --> 00:08:09,030 我們也可以的,不如一起去看看吧? 205 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 你可以去,但你會失去你的位置 206 00:08:11,032 --> 00:08:12,408 我很討厭離隊 207 00:08:12,492 --> 00:08:14,452 - 我情願自宮 - 是吧? 208 00:08:14,785 --> 00:08:15,703 好吧,我留下 209 00:08:15,703 --> 00:08:17,163 T仔,我很喜歡這帽子 210 00:08:17,163 --> 00:08:18,831 怎及得上你那頂呢? 211 00:08:18,915 --> 00:08:20,666 這也是當排隊師的秘訣 212 00:08:20,750 --> 00:08:24,337 找一頂能覆蓋頸部的帽子,有助吸汗 213 00:08:24,337 --> 00:08:25,671 很正吧? 214 00:08:25,755 --> 00:08:26,797 好主意 215 00:08:26,881 --> 00:08:29,133 我的帽子只能蓋住頭頂,真失敗 216 00:08:29,217 --> 00:08:31,928 你才不失敗,你是我認識最酷的人 217 00:08:31,928 --> 00:08:33,763 是,你也是我認識最酷的人 218 00:08:33,763 --> 00:08:35,640 你昨天才說我活該被火燒死 219 00:08:35,640 --> 00:08:36,599 我只是說笑 220 00:08:36,599 --> 00:08:40,061 我早餐吞掉的熱幣正翻滾著 221 00:08:40,061 --> 00:08:42,480 - 我要去廁所 - 為什麼?我們又沒有拉屎的洞 222 00:08:42,480 --> 00:08:44,398 我只需要坐下來,冷靜一下 223 00:08:44,482 --> 00:08:45,566 而且我可以在那裡嚼香口膠 224 00:08:45,650 --> 00:08:48,236 我嚼得太難看了,不能在人前嚼 225 00:08:48,236 --> 00:08:50,655 好吧,我暫時幫你排 226 00:08:51,113 --> 00:08:52,448 你們在笑誰? 227 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 我又不小心說了什麼抖音語錄? 228 00:08:54,492 --> 00:08:57,995 不是,只是「我暫時幫你排」這句話 實在太外行了 229 00:08:58,079 --> 00:08:59,539 你是新手,聽我解釋吧 230 00:08:59,539 --> 00:09:03,751 在專業排隊師圈中 泰利現在只需高呼「走位」 231 00:09:03,751 --> 00:09:04,710 如果你像我一樣有型 232 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 就會用四分衛的聲線高呼 233 00:09:06,796 --> 00:09:08,965 「走位,奧馬哈,喝喝,綠8!」 234 00:09:08,965 --> 00:09:11,300 當我叫「走位」,其他排隊師都會尊重 235 00:09:11,384 --> 00:09:13,386 因為我們都固守一套古老的代號 236 00:09:13,386 --> 00:09:15,596 如果你不唸代號,就會失去自己的位置 237 00:09:15,680 --> 00:09:16,889 更會失去尊嚴 238 00:09:16,973 --> 00:09:19,100 這些規矩真奇怪,很難跟 239 00:09:19,100 --> 00:09:20,560 很棒吧?走位! 240 00:09:20,560 --> 00:09:23,187 泰利,好好享受吧 241 00:09:24,146 --> 00:09:26,566 謝謝你給我解釋那代號 242 00:09:26,566 --> 00:09:28,901 聽我說,你這個廢物藍人老狗 243 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 泰利是我的,這條隊也是我的 244 00:09:30,945 --> 00:09:32,655 你只是一坨老鼠屎 245 00:09:32,655 --> 00:09:35,157 你的表現跟剛才判若兩人 246 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 你被蜘蛛咬到了? 247 00:09:36,701 --> 00:09:38,911 我跟泰利排過數以百計的隊 248 00:09:38,995 --> 00:09:41,998 絕不容許你插進來破壞我們 249 00:09:41,998 --> 00:09:43,708 你滾吧 250 00:09:43,708 --> 00:09:45,835 等等,你根本是雙面人 251 00:09:45,835 --> 00:09:48,045 我聽說人類會這樣,但從未見識過 252 00:09:48,129 --> 00:09:48,963 真神奇 253 00:09:48,963 --> 00:09:50,506 馬上離開,不然你要付出代價 254 00:09:50,590 --> 00:09:52,758 混蛋,別說我沒警告過你 255 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 說曹操,曹操到!泰利,歡迎回來 256 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 泰利,你一定猜不到剛才發生什麼事 257 00:09:57,305 --> 00:09:59,140 派兌斯剛才像變了個人似的 258 00:09:59,140 --> 00:10:01,225 他對我很無禮,不停侮辱我 259 00:10:01,309 --> 00:10:02,685 但我走之前,他很友善 260 00:10:02,685 --> 00:10:03,603 我知道,派兌斯 261 00:10:03,603 --> 00:10:06,188 給泰利看你的另一面,那個無禮臭臉 262 00:10:06,272 --> 00:10:09,817 我不太知道你在說什麼 剛才我們什麼都沒說 263 00:10:09,817 --> 00:10:12,945 他一直盯著地下,就像...低能仔一樣 264 00:10:13,029 --> 00:10:14,655 高華,你何必無中生有? 265 00:10:14,739 --> 00:10:15,781 我怎會這樣做? 266 00:10:15,865 --> 00:10:18,367 可能你有點妒忌我和派兌斯之間的關係 267 00:10:18,451 --> 00:10:21,662 我已經有一件長袍 還有能幫我懸浮半空的晶石 268 00:10:21,746 --> 00:10:24,624 才不用妒忌某些想著排隊打飛機的呆子 269 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 你真叫我丟臉 270 00:10:25,875 --> 00:10:27,501 你還記得那次我們排隊進詹米巴菲特 271 00:10:27,585 --> 00:10:30,796 第一間自助餐和緊急護理中心 272 00:10:30,880 --> 00:10:34,091 我因為吃了蝦,幾乎因敏感而不省人事? 273 00:10:34,175 --> 00:10:35,676 天啊,你真是什麼都吃 274 00:10:45,019 --> 00:10:46,812 這條隊真是勢不可擋 275 00:10:46,896 --> 00:10:48,147 不是吧,要過湖?天啊 276 00:10:48,147 --> 00:10:50,483 我們要下水?勁啊 277 00:10:50,483 --> 00:10:53,527 我們遠遠拋離那些在街上呆站的傻瓜了 278 00:10:58,407 --> 00:11:00,660 好啊,一起偷走單車吧 279 00:11:03,746 --> 00:11:04,830 高華,快來 280 00:11:04,914 --> 00:11:05,831 跟我們一起深蹲 281 00:11:05,915 --> 00:11:08,000 我們要一直活動,避免肌肉流失 282 00:11:08,084 --> 00:11:10,044 他不會明白,你看他的細腿 283 00:11:10,044 --> 00:11:12,380 簡直像火柴,只是生不了火 284 00:11:12,380 --> 00:11:14,090 你看,他真的是雙臉人 285 00:11:14,090 --> 00:11:16,175 他只是在玩文字遊戲,你太敏感了 286 00:11:16,175 --> 00:11:18,511 我的好朋友謝夫打來,我一定要接 287 00:11:18,511 --> 00:11:19,679 你一定會喜歡他 288 00:11:19,679 --> 00:11:21,931 我跟他是在婚禮接待處排隊時相識的 289 00:11:21,931 --> 00:11:24,558 你跟那派兌斯究竟什麼關係? 290 00:11:24,642 --> 00:11:26,352 什麼?高華,他是我的排隊丈夫啊 291 00:11:26,352 --> 00:11:28,938 就像謝拉是我的飛輪課丈夫 292 00:11:28,938 --> 00:11:31,482 小比利是我的周六下午超市購物丈夫 293 00:11:31,482 --> 00:11:33,567 - 你為什麼這麼介懷? - 我沒有,好嗎? 294 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 但他總是碰你的腰 295 00:11:35,069 --> 00:11:36,987 我們這樣只是幫助大家站穩排隊 296 00:11:37,071 --> 00:11:40,241 你看到那外星人 用古代武術對付哥斯拉嗎? 297 00:11:40,241 --> 00:11:43,744 我覺得他接下來 會對付那個剛來的巨型機械人 298 00:11:43,828 --> 00:11:46,205 小蛹跟一隻大蜥蜴和機械人開戰? 299 00:11:46,205 --> 00:11:48,624 聽起來很精彩,真想看清楚一點 300 00:11:48,708 --> 00:11:51,252 我看不到那機械人,真令人沮喪 301 00:11:51,252 --> 00:11:53,838 我猜它一定很多像超人類那樣的厲害招式 302 00:11:54,755 --> 00:11:56,382 你怎麼不沮喪? 303 00:11:56,382 --> 00:11:58,050 我不知道,因為我很聰明? 304 00:11:58,592 --> 00:11:59,844 好,拜拜 305 00:11:59,844 --> 00:12:02,680 謝夫想煙燻豬肩,問我竅門 306 00:12:02,680 --> 00:12:05,433 我也算是燒烤大師吧 307 00:12:05,433 --> 00:12:07,810 - 你們剛才說了什麼? - 站住,你不能回來排隊了 308 00:12:07,810 --> 00:12:09,395 「你不能回來排隊了」 309 00:12:09,395 --> 00:12:11,647 你在說什麼?我是這條隊的隊王啊 310 00:12:11,731 --> 00:12:13,649 - 你沒有唸代號 - 我又沒有離開 311 00:12:13,733 --> 00:12:14,942 我只是走開一米多遠 312 00:12:14,942 --> 00:12:16,402 那就是叫離開 313 00:12:16,402 --> 00:12:18,362 這種文字遊戲你喜歡嗎? 314 00:12:18,446 --> 00:12:20,573 不好了,對不起,但他說得對 315 00:12:20,573 --> 00:12:22,408 規定好要高呼「走位」的 316 00:12:22,408 --> 00:12:24,702 如果不遵守規則 人龍就只是一堆人隨便站在一起 317 00:12:24,702 --> 00:12:25,953 你知道這句話是誰說的嗎? 318 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 好像是甘地,或者凱爾馮蒂森伯格 319 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 無論如何你都要走 320 00:12:30,249 --> 00:12:33,461 不如排一條容易點的隊吧? 例如去公園排隊玩鞦韆 321 00:12:33,461 --> 00:12:35,254 你給我閉嘴! 322 00:12:35,254 --> 00:12:36,505 你這個失敗者 323 00:12:36,589 --> 00:12:39,091 你根本不配 跟我這種專業排隊師排同一條隊 324 00:12:39,175 --> 00:12:40,509 他終於露出另一張臉 325 00:12:40,593 --> 00:12:42,094 原來他真是雙臉人 326 00:12:42,178 --> 00:12:43,763 - 我以為雙臉人只存在於電視 - 是吧? 327 00:12:43,763 --> 00:12:45,973 我恨不得你們都得淋病,下地獄 328 00:12:45,973 --> 00:12:47,558 以後都無隊可排 329 00:12:47,558 --> 00:12:50,186 別這樣,我們一起排過這麼多隊 330 00:12:50,186 --> 00:12:52,104 我要自己另開一條隊 331 00:12:52,188 --> 00:12:54,273 你不能這樣做,這是違反古老的規矩 332 00:12:54,273 --> 00:12:55,274 叫那些規矩去死吧 333 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 我叫派兌斯 334 00:12:56,901 --> 00:12:58,611 「排隊師」就是我 335 00:12:58,903 --> 00:13:00,362 大家好 336 00:13:00,446 --> 00:13:01,405 - 是派兌斯嗎? - 派兌斯! 337 00:13:01,489 --> 00:13:03,324 他連續三年贏了最佳排隊師獎 338 00:13:03,324 --> 00:13:06,368 我在這條隊中看到不少熟悉的臉孔 如果你是專業排隊師 339 00:13:06,452 --> 00:13:09,872 而不是皮膚藍藍綠綠、沒有屁眼的垃圾 340 00:13:09,872 --> 00:13:13,751 那就跟著我一起去排更好的隊,排這裡 341 00:13:14,210 --> 00:13:16,420 - 我們跟他排吧 - 他應該有打算 342 00:13:16,504 --> 00:13:18,923 但是各位...別忘了規矩! 343 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 這原是我一生中最好的隊,被你毀了 344 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 不是我的錯,是派兌斯... 345 00:13:25,805 --> 00:13:27,306 我現在不想跟你說話 346 00:13:27,306 --> 00:13:30,726 你想分享我的興趣,結果變成我的惡夢 347 00:13:33,979 --> 00:13:35,231 混蛋 348 00:13:38,359 --> 00:13:40,069 上班真累 349 00:13:40,528 --> 00:13:42,363 寶貝,你看起來真有貴氣 350 00:13:42,363 --> 00:13:44,073 是像做了幾百萬生意的 351 00:13:44,073 --> 00:13:46,075 - 超狠女強人才對 - 我是啊 352 00:13:46,075 --> 00:13:48,369 今天市場真不得了,你也知道的 353 00:13:48,369 --> 00:13:51,580 股票和債券上上落落,滿眼都是圖表 354 00:13:51,664 --> 00:13:54,291 我做了焗烤千層牛肉,走牛肉,你的最愛 355 00:13:54,375 --> 00:13:56,627 快脫掉高跟鞋來吃吧 356 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 賣相很棒 357 00:13:59,213 --> 00:14:01,715 但我今晚晚餐只想要 358 00:14:01,799 --> 00:14:05,636 你的頭髮上的嘴巴 359 00:14:08,222 --> 00:14:10,516 我們結婚十年,怎麼還會 360 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 這麼熱情似火? 361 00:14:12,101 --> 00:14:15,396 我要你把我翻來覆去 就像你做那焗烤千層牛肉時那樣 362 00:14:15,396 --> 00:14:18,858 用你的手指薯碰我吧,用肉汁浸泡我吧 363 00:14:18,858 --> 00:14:21,318 我真愛聽你把食物跟性愛混在一起說 364 00:14:21,402 --> 00:14:23,279 就像我的偶像,易娜加田 365 00:14:23,279 --> 00:14:24,864 等等,你在看什麼? 366 00:14:30,202 --> 00:14:32,580 那蕩婦!誰都不能勾引我的男人 367 00:14:33,414 --> 00:14:36,125 你怎能這樣?我們結婚這麼多年 368 00:14:36,125 --> 00:14:39,044 我整天工作,賺錢幫你買帆船 369 00:14:39,128 --> 00:14:40,045 她只是朋友 370 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 我不相信! 371 00:14:41,881 --> 00:14:45,467 我們彼此承諾過永不出軌的 372 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 你蠻不講理 373 00:14:46,844 --> 00:14:47,970 他在玩弄你 374 00:14:47,970 --> 00:14:49,638 他總是用手指搞我 375 00:14:49,722 --> 00:14:50,931 - 我就知道 - 她說謊 376 00:14:51,015 --> 00:14:53,392 - 別聽她說 - 我不能這樣下去 377 00:14:53,392 --> 00:14:55,519 我受夠了,我要離婚 378 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 泰利,跟我說話吧 379 00:14:58,898 --> 00:15:00,608 你毀了一條「第五類」的隊 380 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 就像打斷了一個強颶風的路徑 381 00:15:02,985 --> 00:15:05,195 誰會想阻止這麼厲害的颶風? 382 00:15:05,279 --> 00:15:07,615 《變種特攻》的暴風女神也許會吧 她能控制氣候 383 00:15:07,615 --> 00:15:09,158 可以防止財物損失 384 00:15:09,158 --> 00:15:11,035 你想炫耀自己懂得比我多嗎? 385 00:15:11,035 --> 00:15:12,286 非常好,我們繼續 386 00:15:12,286 --> 00:15:13,203 派兌斯的事很對不起 387 00:15:13,287 --> 00:15:15,664 我以為那樣做只是尊重規矩,你教過我的 388 00:15:15,748 --> 00:15:18,626 你能遵守規矩,我想我是挺驕傲的 389 00:15:18,626 --> 00:15:20,002 我很會守規矩 390 00:15:20,002 --> 00:15:22,046 派兌斯竟然另開一條隊,難以置信 391 00:15:22,046 --> 00:15:23,547 那是最不可取的 392 00:15:23,631 --> 00:15:25,299 老實說,我覺得我們該回家 393 00:15:25,299 --> 00:15:26,926 為什麼?我們已經排了幾小時 394 00:15:26,926 --> 00:15:29,595 我才剛開始享受行人路硬硬的觸感 395 00:15:29,595 --> 00:15:30,721 但我們完了 396 00:15:30,721 --> 00:15:32,556 現在有兩條像模像樣的隊 397 00:15:32,640 --> 00:15:36,101 待會店員要放大家進去時 就不知道那條才是真的 398 00:15:36,185 --> 00:15:38,395 新人龍裡全是排隊師,你看他們怎樣站 399 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 他們的站姿確實一流 400 00:15:40,022 --> 00:15:41,273 簡直無可挑剔 401 00:15:41,357 --> 00:15:43,108 而我們這邊全是不知所謂的人 402 00:15:43,192 --> 00:15:44,693 店員一定會選那條隊 403 00:15:44,777 --> 00:15:46,445 泰你,看著我,這種話我很難說出口 404 00:15:46,445 --> 00:15:47,738 你知道我不喜歡讚人 405 00:15:47,738 --> 00:15:49,531 - 你總是又懶又煩... - 繼續... 406 00:15:49,615 --> 00:15:51,659 但你是我見過最好的排隊師 407 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 你那麼從容,排隊好像很簡單似的 408 00:15:52,910 --> 00:15:55,079 你可以站幾個小時,直直望著前方 409 00:15:55,079 --> 00:15:56,747 彷彿你可以排上一輩子 410 00:15:56,747 --> 00:15:57,998 這就是入定了 411 00:15:58,082 --> 00:16:00,125 想想你最初為什麼會喜歡排隊 412 00:16:00,209 --> 00:16:02,044 回想一下,還未有排隊裝備、雜誌 413 00:16:02,044 --> 00:16:03,504 和排隊規矩出現前 414 00:16:03,504 --> 00:16:05,381 是啊,我很喜歡那段和平時光 415 00:16:05,381 --> 00:16:08,133 就是這樣,你不需要派兌斯和其他排隊師 416 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 人龍不在這裡 417 00:16:09,385 --> 00:16:11,428 而是在你心中,一直都在 418 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 該死,你說得對,我做得到的 419 00:16:13,514 --> 00:16:15,140 派兌斯,鼻屎精 420 00:16:15,224 --> 00:16:16,517 我要跟你一戰到底 421 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 你會像快中槍的小丑哭喪著臉 422 00:16:18,394 --> 00:16:19,645 輸得一敗塗地 423 00:16:28,070 --> 00:16:29,071 你在做什麼? 424 00:16:29,071 --> 00:16:31,365 我不需要這些東西,我要回歸基本 425 00:16:31,365 --> 00:16:33,867 找回那個最初愛上排隊的自己 426 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 這個傻瓜,誰會選你那條隊? 427 00:16:36,704 --> 00:16:37,997 泰利會 428 00:16:37,997 --> 00:16:40,624 接下來,我們要歡呼起舞 429 00:16:41,250 --> 00:16:43,460 只是比喻,不然我們會失去自己的位置 430 00:16:43,544 --> 00:16:44,420 就是啊 431 00:16:47,548 --> 00:16:49,133 爬泥地,正啊 432 00:16:49,133 --> 00:16:50,509 這條隊真好玩 433 00:16:52,886 --> 00:16:54,096 漆彈? 434 00:16:54,471 --> 00:16:57,850 感覺自己正身處平日為了欺負 435 00:16:57,850 --> 00:17:00,269 三十多歲的人類而玩的軍事電子遊戲 436 00:17:00,269 --> 00:17:02,187 (終點) 437 00:17:02,271 --> 00:17:03,313 恭喜你 438 00:17:03,397 --> 00:17:05,065 你剛完成了泥漿跑 439 00:17:05,149 --> 00:17:07,568 是比較暴力、千禧版本的馬拉松 440 00:17:07,568 --> 00:17:08,652 所以我排完隊了? 441 00:17:08,736 --> 00:17:10,863 做得好,你跑完今天的賽道 442 00:17:10,863 --> 00:17:11,989 我的天 443 00:17:11,989 --> 00:17:13,824 我一直以為自己在排隊 444 00:17:13,824 --> 00:17:17,244 但其實我在排全天下最好的隊 445 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 不是排隊! 446 00:17:27,546 --> 00:17:28,756 等等 447 00:17:28,756 --> 00:17:31,258 她剛才只是問他有沒有衛生棉條 448 00:17:31,258 --> 00:17:33,886 而他熱心助人,隨身攜帶衛生棉條 449 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 他真是個好男人 450 00:17:37,431 --> 00:17:39,683 對不起,我不該懷疑你 451 00:17:39,767 --> 00:17:41,643 我愛你,我永遠愛你 452 00:17:41,727 --> 00:17:43,437 謝茜,我絕不會背叛你 453 00:17:43,437 --> 00:17:46,940 我只是為了預防萬一 隨身帶些特長衛生棉條 454 00:17:47,024 --> 00:17:51,653 我們領養28隻搜救犬 一生互相當大家的寶貝吧 455 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 對,我愛你 456 00:17:54,990 --> 00:17:56,575 不,我更愛你 457 00:17:56,575 --> 00:17:57,993 好吧,你的確更愛我 458 00:17:59,161 --> 00:18:01,789 在臉上紋微軟播放器的商標? 459 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 他是為了什麼比賽紋的嗎? 460 00:18:04,249 --> 00:18:05,125 我不行了 461 00:18:08,045 --> 00:18:10,547 看,是小蛹、哥斯拉和那巨型機械人 462 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 但他們停戰了?他們在接吻嗎? 463 00:18:13,467 --> 00:18:14,760 究竟發生了什麼事? 464 00:18:14,760 --> 00:18:17,805 那隻巨型機械人在派PS5啊! 465 00:18:17,805 --> 00:18:18,764 我拿了十部! 466 00:18:18,764 --> 00:18:20,641 給我回來,究竟是怎麼一回事? 467 00:18:20,641 --> 00:18:22,267 小蛹怎麼了? 468 00:18:22,351 --> 00:18:24,019 真是的,我也想拿PS5 469 00:18:24,103 --> 00:18:25,229 誰在派PS5? 470 00:18:25,229 --> 00:18:26,772 我們要堅持住,打敗派兌斯 471 00:18:26,772 --> 00:18:29,650 我這麼多走不開的日子 為什麼偏偏要挑今天! 472 00:18:29,650 --> 00:18:31,443 他們開門了,是時候了 473 00:18:31,527 --> 00:18:33,112 我很緊張,他們會選哪條隊? 474 00:18:33,112 --> 00:18:34,029 我的站姿如何? 475 00:18:34,113 --> 00:18:35,697 我動用了核心肌群,我一直有做骨盆運動 476 00:18:35,781 --> 00:18:36,698 你的站姿一流 477 00:18:37,825 --> 00:18:39,701 為什麼派兌斯這麼胸有成竹? 478 00:18:40,077 --> 00:18:42,037 等等,他知道些什麼? 479 00:18:42,913 --> 00:18:44,540 剛才打給派兌斯的人就是他 480 00:18:44,540 --> 00:18:47,209 他有內應,他作弊! 481 00:18:47,209 --> 00:18:48,710 如果他作弊,我們也要作弊 482 00:18:48,794 --> 00:18:50,129 - 我要用科幻武器 - 不要 483 00:18:50,129 --> 00:18:51,630 我要回到排隊的基本步 484 00:18:51,630 --> 00:18:53,298 不用裝備,不用竅門,不用科幻武器 485 00:18:53,382 --> 00:18:55,884 即使要輸,我也寧願用老派的方法 486 00:18:55,968 --> 00:18:57,553 泰利,你真的成長了很多 487 00:18:57,553 --> 00:18:59,388 你選擇做對的事,我很為你自豪 488 00:18:59,388 --> 00:19:01,557 是時候發揮超強專注力,要入定了 489 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 我要與人龍之力合為一體 490 00:19:03,100 --> 00:19:06,270 你做到的,閉上眼,想像自己勝出 491 00:19:22,619 --> 00:19:24,913 等等,他們放我們這條隊進去 492 00:19:24,997 --> 00:19:27,583 我贏了,沒有作弊,我堂堂正正打敗了他 493 00:19:27,583 --> 00:19:28,500 你真的做到了 494 00:19:28,584 --> 00:19:31,044 我做到了,難以置信,能堂堂正正真好 495 00:19:31,128 --> 00:19:32,546 我這一輩子都能正直做人 496 00:19:32,546 --> 00:19:34,339 我從沒見過這樣的泰利 497 00:19:35,174 --> 00:19:37,885 終有一天,我要讓你們好看 498 00:19:38,719 --> 00:19:41,054 還有,泰利,你和我之間完了 499 00:19:41,138 --> 00:19:43,223 你最好找個排隊離婚律師 500 00:19:43,307 --> 00:19:46,852 因為我馬上要進入排隊分居程序 501 00:19:46,852 --> 00:19:49,938 絕對會花多你很多錢 502 00:19:52,816 --> 00:19:54,943 真的吃得出有潮牌的味道 503 00:19:55,027 --> 00:19:56,945 調味對我而言太酷了 504 00:19:57,362 --> 00:19:58,989 新蘋果手機真好 505 00:19:58,989 --> 00:20:02,534 每年付錢買一部新款感覺真的... 506 00:20:02,618 --> 00:20:03,535 很糟 507 00:20:03,619 --> 00:20:05,037 天啊,這對運動鞋 508 00:20:05,037 --> 00:20:06,747 超正,我的腳快高潮了 509 00:20:08,749 --> 00:20:09,875 泰利,現在我明白了 510 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 排隊是人類經歷的一種比喻 511 00:20:12,044 --> 00:20:14,213 無關終點,重點在於旅途 512 00:20:14,213 --> 00:20:16,632 因為你必須真的相信自己,相信排隊 513 00:20:16,632 --> 00:20:18,467 我只是想第一個買到新東西 514 00:20:18,467 --> 00:20:20,135 泰利,這樣太無謂了 515 00:20:20,219 --> 00:20:21,553 你怎會喜歡這種笨東西? 516 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 見到他的臉很討厭 517 00:20:22,930 --> 00:20:26,892 但我真愛看那條頸一路走遠 518 00:20:27,309 --> 00:20:28,644 我剛排了有生之年最好的隊 519 00:20:28,644 --> 00:20:30,604 我拿到這T裇和獎牌,上面寫 520 00:20:30,604 --> 00:20:32,439 「我終於在泥漿跑突破了自己」 521 00:20:32,439 --> 00:20:34,608 - 交出來, - T裇最適合我 522 00:20:35,525 --> 00:20:38,070 如果你能留一件給我,我也能適合穿 523 00:20:38,070 --> 00:20:40,447 你好,泰利,他是我的新排隊丈夫,詹士 524 00:20:40,447 --> 00:20:42,199 我們會一起排隊買午夜發行的 525 00:20:42,199 --> 00:20:43,700 丹布朗新小說 526 00:20:43,784 --> 00:20:46,870 它是講述諾亞 如何在晚上在他的方舟破解兇案 527 00:20:47,287 --> 00:20:48,121 一次破兩件 528 00:20:48,205 --> 00:20:49,289 食屎然後去死吧,派兌斯 529 00:20:49,373 --> 00:20:51,166 我需要的丈夫就在這裡 530 00:20:54,002 --> 00:20:55,754 小蛹,你回來了,發生了什麼事? 531 00:20:55,754 --> 00:20:56,797 辣根! 532 00:20:56,797 --> 00:20:58,799 什麼?救命,他接收能力還不錯 533 00:20:58,799 --> 00:21:00,509 但表達能力真的需要改進 534 00:21:00,509 --> 00:21:01,593 真慶幸有人說出來了 535 00:21:01,677 --> 00:21:04,179 下集我們最好不是坐在這裡開場 536 00:21:04,263 --> 00:21:06,014 我期望我們換一個新場景的 537 00:21:06,098 --> 00:21:07,975 - 其實我覺得這樣... - 別說,閉嘴 538 00:21:07,975 --> 00:21:10,560 別再做什麼相連劇集或者串流了 539 00:21:10,644 --> 00:21:12,521 如果這句話要說到下一集 540 00:21:12,521 --> 00:21:13,438 我真的會...